Хатха Йога зародилась в Индии, поэтому названия позам йоги изначально даны на санскрите — древнем индийском языке. Часто тем, кто только начинает заниматься йогой, сложно дается запоминание этих непривычных для русского уха названий. Поэтому инструктора в группах начального уровня часто называют асаны на русском языке. Не всегда это бывает точный перевод. Иногда используется вообще не перевод слова, а дается другое понятие.
Рано или поздно практикующие сталкиваются с необходимостью запомнить санскритские названия асан. Например, на семинарах индийских или западный учителей йоги звучат названия поз йоги именно на этом древнем языке.
В книге Б.К.С. Айенгара «Йоги Дипика» можно найти описание большого количества асан с названиями на санскрите. Санскритские словарные основы, используемые в каждой позе, были переведены Айенгаром на английский язык. Затем эту книгу перевели на русский. В этой статье представлены санскритские корни согласно книге «Йога Дипика». Возможно, на прямую с санскрита на русский их можно перевести и точнее.
В названии асан, описанных в книге Айенгара, встречаются числительные, названия частей тела, положение тела или его частей в пространстве, названия растений и животных, имена героев индийского эпоса. Рассмотрим по отдельности все эти группы.
В названии асан, описанных в книге Айенгара, встречаются:
- числительные;
- части тела;
- геометрические фигуры и их части;
- положение в пространстве и действия с телом;
- растения и животные;
- предметы;
- люди, человеческие состояния и герои эпоса;
Отдельно рассмотрим, как образуются названия дыхательных техник йоги.
1. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
- एक — эка – один (Эка Пада Ширшасана);
- द्वि — дви – два (Дви Пада Каундинасана);
- त्रि — три – три (Уттхита Триконасана);
- चतुर् — чатур – четыре (Чатуранга Дандасана);
- पञ्च — панча – пять (Панча Карма);
- षट् (षष्) — шат – шесть (Шат Карма);
- सप्त — сапта – семь;
- अष्ट — ашта – восемь (Аштавакрасана);
- नव — нава – девять;
- दश — даша – десять;
- सहस्र — сахасра — тысяча.
2. ЧАСТИ ТЕЛА
- पाद — пада – стопа (Падахастасана);
- हस्त — хаста – рука, кисть (Эка Хаста Маюрасана);
- अङ्गुष्ठ — ангуштха – большой палец (Падангуштха Дханурасана);
- शीर्ष — ширша – голова (Ширшасана);
- जानु — джану – колено (Джану Ширшасана);
- भुज — бхуджа – рука, плечо (Бхуджа Пидасана);
- पार्श्व — паршва – бок (Паршва Дханурасана);
- मुख — мукха – лицо (Гомукхасана);
- कर्ण — Карна – ухо (Акарна Дханурасана);
- जठर — джатхара – желудок (Джатхара Паривартанасана);
- गर्भ — гарбха – чрево, матка (Гарбха Пиндасана);
- गण्ड — ганда – щека и вся боковая часть лица (Ганда Бхерундасана).
3. ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ И ИХ ЧАСТИ
- चक्र — чакра — колесо, круг (Чакрасана);
- कोण — кона — угол (Уттхита Паршва Конасана);
- मण्डल — мандала — кольцо, орбита (Мандаласана);
- पिण्ड — пинда — шар (Гарбха Пиндасана).
- सर्व — сарва — всё, весь (Сарвангасана);
- अर्ध — ардха — половина (Ардха Матсиендрасана);
- पूर्ण — пурна — полный (Пурна Матсиендрасана);
- अङ्ग — анга — часть (Чатуранга Дандасана);
- सम — сама — ровный, равный, такой же (Самаконасана)
- विसम — висама- неровный, неравный (Висамавритти Пранаяма).
4. ПОЛОЖЕНИЕ В ПРОСТРАНСТВЕ И ДЕЙСТВИЯ С ТЕЛОМ
- परिवृत्त — паривритта – обращенный назад, повёрнутый (Паривритта Триконасана);
- विपरीत — випарита — перевёрнутый, обратный (Випарита Шалабхасана);
- सुप्त — супта — лежа, уснувши (Супта Вирасана);
- उपविष्ट — упавишта — севший (Упавишта Конасана);
- उत्थित — уттхита — вставший (Уттхита Триконасана);
- ऊर्ध्व — урдхва — верх (Урдхва Мукха Шванасана);
- अधो (अधस्) — адхо (адхас) — низ (Адхо Мукха Шванасана);
- पश्चिम — пашчима — запад, спина (Пашчимоттанасана);
- पूर्व — пурва — восток, перед (Пурвоттанасана);
- आ — а — около (Акарна Дханурасана);
- उत्तान — уттана — вытянутый (Уттанасана);
- प्रसारित — прасарита — расширенный (Прасарита Падоттанасана);
- बद्ध — баддха — связанный (Баддха Конасана);
- पीडा — пида, давление, боль (Бхуджа Пидасана);
- स्थिति — стхити — стояние (Самастхити — выглядит как Тадасана);
- लोल — лола — колеблющийся (Лоласана);
- वक्र — вакра — кривой (Аштавакрасана);
- आलम्ब — аламба — опора (Саламба Сарвангасана, Нираламба Сарвангасана);
- सालम्ब — саламба — с опорой (Саламба Сарвангасана);
- निरालम्ब — нираламба — без опоры (Нираламба Сарвангасана);
- उत्कट — утката — чрезвычайный (Уткатасана).
5. РАСТЕНИЯ И ЖИВОТНЫЕ
- वृक्ष — врикша — дерево (Врикшасана);
- पद्म — падма — лотос (Падмасана);
- कन्द — канда — луковица (Кандасана);
- गरुड — гаруда — орел (Гарудасана);
- अश्व — ашва — лошадь (Ашвасанчаласана);
- वातायन — ватаяна — колеблющийся на ветру, вихрь, быстрая лошадь (Ватаянасана);
- बक — бака — журавль (Бакасана);
- भेक — бхека — лягушка (Бхекасана);
- भुजङ्ग — бхуджанга — кобра (Бхуджангасана);
- गो — го — корова (Гомухкасана);
- काक — кака — ворон (Какасана);
- वृश्चिक — вришчика — скорпион (Вришчикасана);
- कपोत — капота — голубь (Капотасана);
- क्रौञ्च — краунча — цапля (Краунчасана);
- कुक्कुट — куккута — петух (Куккутасана);
- कूर्म — курма — черепаха (Курмасана);
- मकर — макара — крокодил (Макарасана);
- मार्जारी — марджари — кошка (Марджариасана);
- मत्स्य — матсья — рыба (Матсиасана);
- मयूर — маюра — павлин (Маюрасана);
- पिञ्छ — пинча — хвост (Пинча Маюрасана);
- सर्प — сарпа — змея (Сарпасана);
- सिंह — симха — лев (Симхасана);
- उष्ट्र — уштра — верблюд (Уштрасана);
- हंस — хамса — лебедь (Хамсасана);
- शलभ — шалабха — саранча (Шалабхасана);
- शशांक — шашанка — заяц (Шашанкасана);
- श्वान — швана — собака (Шванасана);
- तितिभ — титибха — светлячок (Титибхасана).
6. ПРЕДМЕТЫ
- दण्ड — данда — палка (Чатуранга Дандасана);
- स्तम्भ — стамбха — столб (Агни Стамбхасана);
- धनुस् (धनुर्) — дхану (р) — лук (Дханурасана);
- नाव — нава — лодка (Навасана);
- हल — хала — плуг (Халасана);
- माला — мала — гирлянда, бусина в гирлянде (Маласана);
- पाश — паша — петля (Пашасана);
- वज्र — ваджра — молния, алмаз (Ваджрасана);
- ताड — тада — скала (Тадасана)
- पर्वत — парвата — гора (Парватасана);
- चन्द्र — чандра — луна (Чандрасана);
- परिघ — паригха — засов (Паригхасана);
- तोल — тола — весы (Толасана);
- सेतु — сету — мост, плотина (Сету Бандха Сарвангасана);
- पर्यङ्क — парьянка — кровать, ложе (Парьянкасана);
7. ЛЮДИ, ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ СОСТОЯНИЯ И ГЕРОИ ЭПОСА
- सिद्ध — сиддха — совершенный, выполненный (Сиддхасана);
- सुख — сукха — легкий, приятный (Сукхасана);
- निद्रा — нидра — сон (Йога Нидрасана);
- शव — шава — труп (Шавасана);
- भैरव — бхайрава — ужасный (Бхайравасана);
- भेरुण्ड — бхерунда — страшный (Ганда Бхерундасана);
- महा — маха — великий (Маха Мудрасана);
- बुद्ध — буддха — пробужденный — (Буддхасана);
- अष्ट — ашта — восемь;
- वक्र — вакра — скрученный;
- अष्टवक्र — Аштавакра — имя мудреца, скрученного восемь раз (Аштавакрасана);
- राजन् — раджа — владыка, король;
- नट — ната — танец;
- नटराज — Натараджа — Владыка Танца — одно из имен Шивы (Натараджасана);
- वीर — вира — герой (Вирасана);
- भद्र — бхадра — прекрасный, удачливый;
- वीरभद्र — Вирабхадра — прекрасный воин, созданный из волос Шивы (Вирабхадрасана);
- वसिष्ठ — Васиштха — самый лучший, самый дорогой — имя мудреца, у которого была корова желания (Васиштхасана);
- विश्व — вишва — все, каждый;
- मित्र — митра — друг;
- विश्वामित्र — Вишвамитра — друг каждого — имя мудреца, создавшего Савитур Гаятри Мантру;
- कौण्डिन्य — Каундинья — имя мудреца, из рода Васиштхи; (Эка Пада Каундиньясана);
- मरीचि — Маричи — луч света — имя одного из мудрецов, сына Брахмы (Маричасана);
- मत्स्य — матсья — рыба;
- इन्द्र — индра — повелитель;
- मत्स्येन्द्र — Матсьендра — повелитель рыб — имя героя эпоса (Матсьендрасана);
- भरद्वाज — Бхарадваджа — мудрец, сын Брихаспати, написавший труд по Аюрведе (Бхарадваджасана);
- वाम — вама — красивый;
- देव — дева — бог;
- वामदेव — Вамадева — Красивый Бог — одно из имен Шивы, а так же имя одного из авторов Ригведы (Вамадевасана);
- हनु — хану — челюсть;
- मन् (मत्) — ман (в словарной форме мат) — обладающий чем-либо;
- हनुमन् — Хануман — Обладающий Челюстью (особой челюстью) — герой индийского эпоса «Рамаяна» (Хануманасана);
- विक्रम — викрама — шаг, поступь;
- त्रिविक्रम — Тривикрама — Три Шага — имя аватара Вишну, когда в виде карлика тремя шагами он обошел все три мира (Супта Тривикрамасана);
- रक्ष — ракша — защитник;
- गोरक्ष — Горакша — Защитник Кров — имя героя индийского эпоса (Горокшасана);
- गालव — Галава — имя героя индийского эпоса, сын Вишвамитры (Галавасана);
- ऋचीक — Рычика (Ручика) — имя мудреца, упоминаемого в «Махабхарате» (Ручикасана);
- दुर् — дур — плохой, трудный;
- वास — васа — проживание;
- दुर्वास — Дурваса — мудрец с очень гневным характером (Дурвасансана);
- कश्यप — Кашьяпа — чернозубый или вид черепахи и оленя — мудрец, прародитель Девов и Асуров (Кашьяпасана);
- स्कन्द — Сканда — нападение, уничтожение — одно из имен Бога Войны, сына Шивы Картикеи (Скандасана);
- अनन्त — Ананта — бесконечный — имя змея, на котором лежит Вишну (Анантасана);
8. ПОНЯТИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В НАЗВАНИЯХ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ТЕХНИК
- प्राण — прана — дыхание, жизнь, жизненная сила;
- आयाम — аяма — увеличение, удлинение;
- प्राणायाम — пранаяма — увеличение жизненной силы, увеличение дыхания;
- श्वास — шваса — дыхание, вдох;
- विश्वास — вишваса — обратное вдоху, выдох;
- पूरक — пурака — наполнение (вдох);
- रेचक — речака — опустошение (выдох);
- कुम्भक — кумбхака — горшок (задержка дыхания);
- मुद्रा — мудра — печать, клеймо, перстень с печаткой;
- बन्ध — бандха — узел, связь, оковы;
- मूल — мула — корень;
- जाल — джала — сеть;
- धर — дхара — держащий, поддерживающий;
- जालन्धर — Джанандхара — держащий сеть;
- उड्डियान — уддияна — взлет, поднятие вверх;
- नौ — нау — лодка;
- लि — ли — качание, разрушение;
- नौलि — наули — качание лодки;
- नाडी — нади — энергетический канал в теле;
- शोधन — шодхана — очищение;
- नाडीशोधन — нади шодхана — очищение тонких энергетических каналов;
- लोम — лома — волосы, хвост;
- अनु — ану — по;
- वि — ви — против;
- सूर्य — сурья — солнце;
- चन्द्र — чандра — луна;
- भेदन — бхедана — проникновение, наполнение;
- भ्रामरी — бхрамари — большая черная пчела;
- भस्त्रिका — бхастрика — кузнечные меха;
- कपाल — капала — череп;
- भाति — бхати — блеск, сияние;
- शीत — шита — холод, прохлада;
- ली — ли — прикасаться;
- कारी — кари — делающая;
- शीतली — шитали — прикосновение холода;
- शीतकारी — шитакари — делающая холодным, охлаждающая;
- उद् — уд — вверх;
- जय — джая — победа;
- उज्जायी — уджджаи — поднимающая победу, побеждающия;
- सूत्र — сутра — нить;
- जल — джала — вода;
- नेती — нети — носоглотка.
Автор словарика Ольга Буланова
P.S. В написании названий асан на Деванагари мне помогал учитель санскрита Алексей Рыбаков. Вот его сайт «Санскрит для йогов».