Наваратри. Девять ночей Богини Дурги

Что такое Наваратри?

Наваратри – особенное время, посвящённое чествованию Богини Дурги (Божественной Матери). «Нава» в переводе с санскрита означает девять, а «ратри» означает ночь. Праздник длится 9 дней и ночей. Особенно важны ночи. Ночь – это лучшее время для почитания Богини. Десятый день – кульминация праздника, день победы Дурги над демонами, силами зла.

Согласно Пуранам, Великая Богиня Дурга, олицетворение Шакти всех богов, в течение девяти дней и ночей сражалась с демонами, победив, наконец, самого могущественного из них Махишасуру. Описание этой истории встречается в Маркандея Пуране, Дэвибхагавата Пуране, Чанди Пуране и в других Писаниях.

Эти божественные войны для духовно устремленных людей являются аллегорическим описанием их собственной борьбы со своими внутренними демонами, на их пути к духовному прогрессу и самореализации. Девять дней это – девять шагов к Мокше, и Богини дают нам силы, чтобы мы нашли своё высшее я.

Когда отмечается Наваратри?

Есть два основных Наваратри – Ашвина-Наваратри (осенняя) и Васанта-Наваратри (весенняя).

Осеннее Наваратри празднуется, начиная с первого дня светлой половины луны (шукла-пакши) месяца Ашвин.

Весеннее Наваратри – начиная с первого дня месяца Чаитра и заканчивается праздником Рам Навами.

Девять аспектов Богини Дурги

Имена Дурги, почитаемые в дни Наваратри перечисляются в «Дурга Кавача» или «Щите Дурги».

Вот эти имена:

  1. Шайлапурти — Дочь гор;
  2. Брахмачарини – Ученица, совершающая аскезу;
  3. Чандрагханта – Излучающая свет Луны и пронзительный звук;
  4. Кушмананда – Рожденная из яйца горячей энергии;
  5. Скандамата – Мать Сканды – предводителя небесных воинств
  6. Катьяяни – Воплощенная как дочь Катья
  7. Каларатри – Ночь Кали, безлунная ночь
  8. Махагаури – Великая Белая Богиня
  9. Сиддхидатри – Дающая все совершенные способности.

Теперь по порядку рассмотрим иди девять Богинь и Ночей.

Шайлапурти (शैलपुत्री) — Дочь Гор

Шайла (शैल) — гора; путри ( पु्त्री) —  дочь.

После своей смерти супруга Бога Шивы — Сати приняла второе свое воплощение в семье Повелителя Гор, поэтому её первое имя — Шайлапутри — Дочь Гор.

Это имя Богини отсылает нас к самому первому периоду ее жизни, когда она была еще ребенком и юной девушкой.

Её изображают на белом быке. В правой руке она держит трезубец, в левой цветок лотоса.

Она — дочь горы. Таким образом, она непоколебимая как гора. Ее решения устойчивы и бесповоротны. Медитация на эту форму помогает обрести все желаемое.

Мантра для этой формы Богини следующая:

वन्दे वाञ्छितलाभाय चन्द्रार्धकृतशेखराम् ।
वृषारुढां शूलधरां शैलपुत्रीं यशस्विनीम् ॥
vande vāñchitalābhāya candrārdhakṛtaśekharām |
vṛṣāruḍhāṁ śūladharāṁ śailaputrīṁ yaśasvinīm ||

Перевести можно так:

Поклонение всеславной Шайлапутри, дарующей все желаемое, с сияющим полумесяцем на лбу, восседающей на быке и держащей трезубец.

Брахмачарини (ब्रह्मचारिणी) — ученица, совершающая аскезу

Брахма (ब्रह्म) — в данном контексте означает  «тапас» или аскезу. Чарини (चारिणी) — следующая, идущая путем чего-либо.

Брахмачарини — чрезвычайно благочестивая и миролюбивая форма и всегда находится в медитации. Она также известна как Тапашчарини, Апарна и Ума.

Эта форма Дурги связана с суровой аскезой, предпринятой Богиней, чтобы обрести Шиву в качестве супруга.

В этой форме Мать Дурга описывается держащей в руках четки из рудракши и деревянный горшочек для воды.

Четки Акшамала Богине дал Праджапати, а горшочек камандалу -Брахма.

Для получения милости этой Деви следует медитировать на нее.

Мантра для этой формы Богини следующая:

दधाना करपद्माभ्यामक्षमालाकमण्डलू ।
देवी प्रसीदतु मयि ब्रह्मचारिण्यनुत्तमा ॥
dadhānā karapadmābhyāmakṣamālākamaṇḍalū |
devī prasīdatu mayi brahmacāriṇyanuttamā ||

Перевести можно так:

Несравненно прекрасная богиня в образе Брахмачарини, держащая в своих лотосоподобных руках чётки и камандалу, являющаяся импульсом движения и сущностью милосердия.

Чандрагханта (चन्द्रघण्टा) — Излучающая свет Луны и пронзительный звук

Чандра (चन्द्र) — луна; Гханта (घण्टा) — свечение, колокол, купол.

Ее имя, Чандрагханта, происходит от полумесяца, который она носит на своей голове. Он не только светится, но и издает пронзительный звук, губительный для демонов.

Эта форма Дурги полностью отличается от более ранних форм и показывает, какой она может быть ужасной и губительной, когда сердита.

У Нее три глаза и десять рук. Она едет на льве и готова бороться, несравненное воплощение доблести.

Все демоны и бесы приходят в ужас, услышав чудовищный  звук ее колокольчика.

Мантра для этой формы Богини следующая:

पिण्डजप्रवरारुढा चण्डकोपास्त्रकैर्युता ।
प्रसादं तनुते मह्यां चन्द्रघण्टेति विश्रुता ॥
piṇḍajapravarāruḍhā caṇḍakopāstrakairyutā |
prasādaṁ tanute mahyāṁ candraghaṇṭeti viśrutā ||

Перевести можно так:

Восседающая на ужасно рычащем царе [зверей], держащая множество грозных оружий, высокочтимая, излучающая умиротворение, известная как Чандрагханта.

Кушманадна (  कूष्माण्डा) — Рожденная из яйца горячей энергии

Ку (कू) — звук, Ушма उष्म – теплая, горячая или энергия, Анда (आण्डा) — Яйцо (космическое), или Вселенную.

Когда еще ничего не было, и со всех четырех сторон была лишь темнота, из частицы смеха этой Богини появилось Яйцо Брахмы.

После чего и началось творение этого Мира. Поэтому эта форма Богини — Ади Шакти — Первичная сила. Почитание этой Богини приносит долголетие, почет и силу. А так же она приносит покой и процветание в тот дом, где ей совершают Пуджу.

Её первоначальная обитель находится во внутренней части Сурья-Локи. Только она может жить там, и никто больше, кроме нее. Цвет и сияние ее тела также подобны Солнцу – пылающая и лучезарная, с ней не может сравниться ни одно божество. Она – само сияние. Все десять сторон света освещаются ее лучезарным светом. Как бы то ни было, свет, наблюдаемый в мире живых существ и объектов, является просто отраженным светом ее великолепия.

У нее восемь рук, поэтому она носит имя Аштбхуджа. В семи руках она держит Камандалу, лук, стрелу, лотос, кувшин с нектаром, диск и булаву соответственно. В ее восьмой руке – четки, дарующие восемь Сиддхи и девять Нидхи. Ее ездовое животное – лев.

Слово «Кушманда», если не разбивать его на составные части, переводится с санскрита, как «тыква». Поэтому лучше подношение для этой Богини — тыква.

На четвертый день Наваратри почитается Кушманда. В этот день ум направленного к ней человека входит и успокаивается в Анахата Чакре. Поэтому искателю предписывается медитировать на этом аспекте Матери с умом устойчивым и целеустремленным. В результате ее почитания преданный избавляется от всех болезней и печалей. Увеличивается продолжительность жизни, сила, здоровье, человек обретает доброе имя.

Мантра для этой формы Богини следующая:

सुरासम्पूर्णकलशं रुधिराप्लुतमेव च ।
दधाना हस्तपद्माभ्यां कूष्माण्डा शुभदास्तु मे ॥
surāsampūrṇakalaśaṁ rudhirāplutameva ca |
dadhānā hastapadmābhyāṁ kūṣmāṇḍā śubhadāstu me ||

Перевести можно так:

Пусть со мной всегда пребудет благословение держащей в своих лотосоподобных руках наполненный нектаром кувшин и излучающей ярко-красный свет Кушманды.

Скандамата (स्कन्दमाता) — Мать Сканды

Сканда (स्कन्द) — одно из имен сына Шивы Картикейи, который был избран богами своим военачальником в войне против демонов; Мата (माता) — Мать.

На ее изображении всегда можно увидеть Господа Сканду в виде младенца. Он сидит у нее на коленях.

У этой Божественной Матери четыре руки. Правой верхней рукой она держит Господа Сканду, в правой нижней слегка приподнятой руке она держит лотос. Жестом левой верхней руки она благословляет, а левая нижняя рука приподнята, и в ней она держит еще один цветок лотоса. Цвет ее тела – очень светлый. Она сидит на цветке лотоса, поэтому иначе ее зовут Падмасана.

Писания очень красноречиво прославляют пятый день Наваратри. Ум ищущего человека в этот день находится в Вишуддха Чакре, поэтому все его внутренние и внешние действия полностью останавливаются и все мыслительные процессы в уме останавливаются. Ум спокоен, как океан без волн. Начинается продвижение к состоянию чистого сознания. Он полностью погружается в медитацию Матери Падмасаны, полностью освободившись от мирских мыслей и покрова Майи. Это время, когда ищущий должен быть наиболее аккуратен и осторожен на пути своей Садханы.

Через почитание Богини в форме Скандаматы преданный получает исполнение всех своих желаний. Он обретает вкус Высшей радости даже в этом смертном мире. Ворота к спасению спонтанно открываются перед ним. Ее почитание автоматически влечет за собой почитание Господа Сканды в форме младенца. Только она занимает такое особенное положение. Поэтому ищущий должен быть особенно внимателен, почитая ее. Являясь правящим божеством бога Солнца, она дарует особый блеск и сияние своим преданным. Они всегда окружены невидимым божественным сиянием, которое всегда поддерживает их “Йога-Кшему”.

Поэтому мы с большой искренностью можем попытаться найти у нее прибежище. Нет лучшего пути, чтобы пересечь трясину мирского существования.

Мантра для этой формы Богини следующая:

सिंहासनगता नित्यं पद्माश्रितकरद्वया ।
शुभदास्तु सदा देवी स्कन्दमाता यशस्विनी ॥
siṁhāsanagatā nityaṁ padmāśritakaradvayā |
śubhadāstu sadā devī skandamātā yaśasvinī ||

Перевести можно так:

Вечная богиня, передвигающаяся сидя на льве, держащая два лотоса в своих божественных руках, всегда дарующая благословения, всеславная (несущая Картикею) Скандамата.

Катьяяни (कात्यायनी) — Воплощенная, как дочь Катья

Когда-то жил великий мудрец по имени Ката. Его сына звали Катья. Катьяяна из его рода был известен повсеместно как великий мудрец. Несколько лет он практиковал строжайшую аскезу для того, чтобы умилостивить Божественную Мать. Он лелеял в своем сердце большое желание, чтобы Богиня явилась ему в форме его дочери. Богиня милостиво откликнулась на его просьбу.

Через некоторое время, когда огромная власть демона Махишасура перешла всякие границы, три Бога – Брахма, Вишну и Шива – пришли в ярость и создали Богиню, передав ей часть своей силы, чтобы убить демона. Мудрец Катьяяна был первым, кто начал почитать ее, поэтому она и называется Катьяяни.

Другая легенда говорит о том, что она родилась в его семье в форме его дочери. Она была рождена в 14 день убывающей луны в месяц Ашвина. Приняв поклонение Катьяяны в течение трех дней, 7-го, 8-го и 9-го дней светлой половины того же месяца, на Виджаядашами она убила демона.

Она всегда исполняет любые желания своих преданных. Девушка Браджа почитала эту богиню, желая выйти замуж за Шри Кришну. Ее форма чрезвычайно божественна и лучезарна. Цвет ее тела – светло-золотой и лучистый. У нее четыре руки. Жестом правой верхней руки она отводит все страхи, а правой нижней – дарует благословение. В левой верхней руке она держит меч, а левая нижняя рука украшена цветком лотоса. Ее ездовое животное – лев.

Мантра для этой формы Богини следующая:

चन्द्रहासोज्वलकरा शार्दूलवरवाहना ।
कात्यायनी शुभं दघाद्देवी दानवघातिनी ॥
candrahāsojvalakarā śārdūlavaravāhanā |
kātyāyanī śubhaṁ daghāddevī dānavaghātinī ||

Перевести можно так:

Катьяяни, сияющая луноподобной улыбкой, едущая на прекрасном царе зверей, богиня, дарующая благословения и уничтожающая демонов.

Каларатри (कालरात्रि) — Темная Ночь

Кала (काल) — темная; Ратри (रात्रि) — ночь. Форма Каларатри матери Дурги является седьмой формой в последовательном почитании в дни Наваратри.

Цвет ее тела – темный и черный. У нее растрепанные волосы. Ожерелье, сверкающее молниями, украшает ее шею. Три ее глаза, имеющих форму космического яйца, постоянно мечут молнии. Когда она вдыхает или выдыхает, через ее ноздри вырывается пламя. Она ездит верхом на осле. Жестом поднятой правой руки она всегда дарует благословения всем без исключения. Жестом нижней правой руки она устраняет страхи. В верхней левой руке она держит подобное шипу оружие, сделанное из железа, а в нижней левой руке у нее кинжал.

На форму матери Каларатри всегда крайне страшно смотреть, но она всегда благоприятна по своему действию. Вот почему другое ее имя – Шубханкари (приносящая хорошее). Поэтому преданные не должны бояться ее.
На седьмой день Наваратри писания предписывают почитание Каларатри. В этот день ум ищущего достигает Сахасрара Чакры. Для такого человека открывается дверь ко всем Сиддхи Вселенной. В этот день Садхака со всеми своими способностями отождествляет себя с Матерью Каларатри. В результате ее прямого видения перед преданным открываются все добродетели. Все его грехи и все препятствия на его пути полностью разрушаются. Он достигает обители, которая дарует неисчерпаемую добродетель.

Мать Каларатри разрушает нечистоту. Данавы, Дайтьи, Ракшасы, Бхуты, Преты и другие злые духи приходят в ужас и убегают, как только преданный вспоминает Каларатри. Она также является устранительницей негативных планетарных влияний. Ее почитатель не боится огня, воды, диких зверей, врагов и ночи. Ее милостью он не испытывает никаких страхов.

Сохраняя ее форму в своем сердце и медитируя на нее, преданный должен почитать только ее. Он должен соблюдать Яму, Нияму и Самьяму (все правила и предписания). Очищение ума, речи и тела являются необходимыми для ее почитания. Она – Шубханкари. Благоприятные эффекты, проистекающие из ее почитания, неисчислимы.

Мантра для этой формы Богини следующая:

एकवेणी जपाकर्णपूरा नग्ना खरास्थिता ।
लम्बोष्टी कर्णिकाकर्णी तैलाभ्यक्तशरीरिणी ॥
ekaveṇī japākarṇapūrā nagnā kharāsthitā |
lamboṣṭī karṇikākarṇī tailābhyaktaśarīriṇī ||
वामपादोल्लसल्लोहलताकण्टकभूषणा ।
वर्धनमूर्धध्वजा कृष्णा कालरात्रिर्भयङ्करी ॥
vāmapādollasallohalatākaṇṭakabhūṣaṇā |
vardhanamūrdhadhvajā kṛṣṇā kālarātrirbhayaṅkarī ||

Перевести можно так:

Каларатри, со вздыбленными волосами, с украшениями на ушах из цветов гибискуса, обнаженная, сидящая на осле, вислогубая, длинноухая, с телом умащенным маслом, носящая на левой ноге прекрасное металлическое колючее украшение, демонстрирующая жест благословения, чёрная, устрашающая.

Махагаури (महागौरी) — Великая Белая Богиня

Маха (महा) — Великая; Гаури ( गौरीा) — Белая.

Эта Богиня исключительно светлая. Поэтому она отождествляется с раковиной, Луной и цветком Кунды. Говорится, что ей всегда восемь лет.

Все ее одежды и украшения белые. У нее четыре руки. Ее ездовое животное – бык. Жестом правой верхней руки она устраняет страхи, в нижней правой руке она держит трезубец. В верхней левой руке она держит Дамару, а жестом нижней левой руки дарует благословения. Ее внешний облик очень спокойный и безмятежный.

В форме Парвати она практиковала суровейшие из возможных аскез, желая иметь в качестве божественного супруга Господа Шиву. Таков был ее обет.

В результате сурового тапаса ее тело стало черным. В конце концов Господь Шива был умилостивлен. Он сам омыл ее тело священной водой Ганги. И тогда цвет ее тела изменился и стал сияющим, как зарница. С этого времени она стала известна как Махагаури.

Почитание Махагаури рекомендовано производить на восьмой день Наваратри Пуджи. Ее сила неисчерпаема и всегда приносит добрые плоды. Все накопленные грехи преданного уходят в результате ее почитания. А в будущем никакие грехи и страдания его не беспокоят. Он становится чистым во всех смыслах и получает неистощимую добродетель.

Медитация или упоминание, или почитание Махагаури является благословением для преданных в любом отношении. Мы должны всегда медитировать на нее. Ее милостью обретаются божественные Сиддхи. Преданный должен всегда медитировать на ее лотосные стопы единонаправленно. Она устраняет боль и страдания у своих преданных. В результате ее почитания преданными даже невозможное становится возможным. Поэтому каждый должен попытаться найти прибежище у ее стоп. Пураны полны текстов, славящих ее. Она направляет мыслительные волны преданного на путь добродетели и разрушает Асат.

Мантра для этой формы Богини следующая:

श्वेते वृषे समारुढा श्वेताम्बरधरा शुचिः ।
महागौरी शुभं दघान्महादेवप्रमोददा ॥
śvete vṛṣe samāruḍhā śvetāmbaradharā śuciḥ |
mahāgaurī śubhaṁ daghānmahādevapramodadā ||

Перевести можно так:

Махагаури, восседающая на белом быке, одетая в белые одежды, сияющая, благословляющая, дарующая радость Махадеву.

Сиддхидатри (सिद्धिदात्री) — Дающая все совершенства

Сиддхи (सिद्धि) — совершенства;  Датри (दात्री) — Дающая.

Она способна дать все виды сокровенных сил. В соответствии с Маркандейя Пураной, существует восемь типов таких сил: Анима, Махима, Гарима, Лагхима, Прапти, Пракамья, Иситва и Васитва. А в соответствии с Брахмавайварта Пураной, Шри Кришна Джанма Кханда, количество этих сил исчисляется восемнадцатью.

Мать Сиддхидатри может дать ищущим и преданным все Сиддхи. В соответствии с Деви Пураной, Господь Шива приобрел эти силы только милостью этой Богини. Только ее милостью Господь Шива стал Ардханаришвара. У Матери Сиддхидатри четыре руки. Ее ездовое животное – лев. Она сидит на цветке лотоса. Она держит в правой нижней руке Чакру, а в верхней – палицу. В левой нижней руке у нее раковина, а в левой верхней – цветок лотоса.

На девятый день Наваратри почитается именно она. В этот день предписанным способом с полным доверием Садхака обретает все Сиддхи. Во Вселенной не остается ничего недостижимого. Он развивает способность управлять всей Вселенной.

Долгом каждого человека является попытка умилостивить Мать Сиддхидатри и обрести ее благосклонность. Только ее милостью преданный пересекает океан страданий и остается незапятнанным, наслаждаясь всеми мирскими удовольствиями и достигая Мокши в конце.

Среди девяти форм Дурги Сиддхидатри – последняя. После почитания должным образом восьми форм Дурги, на девятый день преданные почитают Сиддхидатри. После завершения почитания Сиддхидатри преданные и ищущие получают исполнение мирских и духовных желаний. Но основное здесь заключается в том, что не существует такого желания у любимого Богиней Сиддхидатри преданного, которое он хотел бы исполнить.

Такой преданный трансцендирует все материальные желания и нужды. Духовно он приходит в божественную обитель Дэви и всегда пьет нектар за ее здоровье. Он полностью освобождается от страстей и желания наслаждений. Абсолютная близость к Богине становится единственной целью его действий. После достижения такого положения, он уже ни в чем не нуждается.

Мантра для этой формы Богини следующая:

सिद्धगन्धर्वयक्षाघैरसुरैरमरैरपि ।
सेव्यमाना सदा भूयात् सिद्धिदा सिद्धिदायिनी ॥
siddhagandharvayakṣāghairasurairamarairapi |
sevyamānā sadā bhūyāt siddhidā siddhidāyinī ||

Перевести можно так:

Сиддхидатри, всегда дарующая совершенства поклоняющимся ей сиддхам, гандхарвам, якшам, асурам и бессмертным (богам)

Оставить комментарий