Глава 8. Полугласные, шипящие и придыхательные звуки

Полугласные «y», «r», «l», «v»

y — подобен русскому «й». Если написать «ya», то звучать будет, как русское «я», если написать «yo», то это русское «ё», «yu» — это «ю».

r — звучит так же, как и русский «р». Полугласный он, потому что есть гласный «ṛ», который звучит похоже на русский «ры». В санскрите существуют правила, по которым гласный  «ṛ» иногда переходит в полугласный r. То есть эти звуки связаны. 

l — звучит мягче чем русский  «л», но чуть жестче, чем «ль». Он тоже иногда переходит в гласный «ḷ». Несмотря на то, что слов с гласным «ḷ» очень мало, полугласный «l» встречается часто.

v — этот звук ближе к английскому «w» и иногда переходит в гласную «u».

Вот как звучат эти полугласные с краткой «а»

Шипящие звуки санскрита

В санскрите отдельно выделяют три шипящих звука.

ś — этот звук похож на русский «щ», хотя он немного тверже. При его произнесении язык надо держать на точке 2

— звук похож на русский «ш», но тверже и скорее напоминает шепелявый «ш». Язык надо держать на точке 3.

s — этот звук такой же, как и русский «с». Язык держится на точке 4.

Точки, о которых я сейчас написала, подробно мы рассмотрели в прошлой главе.

Вот как звучат «śa», «ṣa», sa»:

Любопытно, что на юге Индии часто вместо «ś» произносят «s». Возможно, вы слышали, что стойку на голове некоторые индийцы называют «сиршасаной». Записать же латиницей надо это название так «śīrṣāsana». Как видите, в этом слове есть все три шипящих звука. Но вот южане первый шипящий звук произносят так же, как и третий. Это особенность диалекта.

Придыхательные звуки

В санскрите есть два придыхательных звука:

h — похож на русский «х», но чуть мягче, то есть меньше усилий надо делать при его произнесении. Некоторые даже говорят, что этот звук ближе к украинскому «г». Но я лично не слышала, чтобы индийцы этот звук произносили, как украинский. Но некоторые российские учителя санскрита именно так учат.

— этот звук на деванагари обозначается двоеточием — «:» и называется висарга. Он идет после гласной и обозначает, что после нее должно либо быть придыхание похожее на звук «h», если после «ḥ» идет другое слово, начинающиеся с согласного звука, либо придыхание и повтор гласной, которая стоит перед этим ним, если «ḥ» стоит в конце фразы.

Пример:

Чтобы лучше понять, как произносить «ḥ», рассмотрим пример. Многим известна мантра Шиве. Запишем два ее варианта, применяя описываемую транслитерацию:

om namaḥ śivāya
om śivāya namaḥ

Слово «namaḥ» в обоих предложениях записано одинаково, но звучать будет по-разному. В первом предложении после слова namaḥ идет другое слово, которое начинается с согласного звука. Поэтому «ḥ» будет звучать так же, как «h». То есть, как русское «х». Будет похоже на «намах». Во втором предложении namaḥ стоит в конце фразы. Придыхание по типу русского «х» тоже будет, но еще и повторится гласный звук, стоящий перед этим «х», то есть «а». Будет что-то типа «намаха».

Другой пример:  

om śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ

Как вы видите, слово «śāntiḥ» три раза записано одинаково. Но первые два раза оно читается с легким придыханием в конце слова.  А в третий раз после придыхания произносится гласный звук, который был перед ḥ, то есть «i».

Сводная таблица согласных, полугласных, придыхательных и шипящих звуков

Теперь мы знаем все звуки, которые есть в санскрите, и можно сделать еще одну таблицу, в которой указаны согласные в соответствии с местом, в котором они образуются

1. k kh g gh h
2. c ch j jh ñ y ś
3. ṭh ḍh r
4. t th d dh n l s
5. p ph b bh m v ṁ (ṃ)

На этом описание звуков санскрита закончено. Далее я буду пользоваться этой системой для записи слов на санскрите в мантрах или для обозначения каких-то философских понятий. 

Прокомментировать главу можно здесь: https://t.me/yoga2ru/824

<<<< Глава 7      Глава 9 >>>>

Оставить комментарий