Как телефонный справочник заменял Интернет
Сейчас меня часто спрашивают, как раньше, до эпохи Интернета, мы могли находить информацию о занятиях йогой. Об одном способе я уже написала — доска объявлений в магазинах эзотерической тематики. Второй способ — реклама в печатных изданиях.
У моего приятеля, с которым мы ходили к последовательницам Гуру Ар Сантэма, был толстый телефонный справочник, и в нем он случайно увидел рекламу занятий йогой в Культурном Центре при посольстве Индии. Как только он дал мне телефон Культурного Центра, я сразу по нему позвонила. Я узнала, что занятие проходят там каждый будний день в 17.00 на улице Воронцово Поле, дом 9.
Эту улицу я хорошо знала. Она находится в центре Москвы недалеко от метро «Чистые Пруды». Это один из самых моих любимых районов Москвы, поэтому я очень обрадовалась, что можно будет заниматься йогой в этом месте.
По счастливому стечению обстоятельств к этому времени у меня поменялся график работы. Наша газета «Российские Вести» стала выходить два раза в день. Мне, как выпускающему, надо было работать до тех пор, пока не будет сдан в типографию второй выпуск. Иногда мы сдавали газету ближе к 10 вечера.
Мне взяли сменщицу, и я стала работать через день. Суббота и воскресенье остались выходными днями. Поэтому занятия по будням в 17.00 были для меня удобными. Я могла заниматься в Культурном Центре то два, то три раза в неделю.
Первые впечатления
В то время я вела дневник. Сейчас я пользуюсь им, описывая события прежних лет. Память какие-то моменты уже стерла, а бумага сохранила. Я точно знаю, что позвонила в Культурный Центр 20 декабря 1995 года. На часах было 16.00, и я поняла, что успеваю к занятию. Я думала, что заеду и просто посмотрю, как все проходит. Если понравится, то запишусь в группу. Я не взяла с собой ни форму для занятий, ни коврик.
Дома коврик для йоги мне был не нужен. Я занималась на большом шерстяном ковре. А когда начала ездить в Школу Русской Йоги, приспособила в качестве коврика для йоги покрывало, которое лежало у нас дома на кресле.
Приехав к Индийскому Посольству, я зашла на его территорию и увидела здание, входная дверь которого сразу вела в большой зал, где находились люди в спортивной форме. Я стояла в пальто на пороге зала и не решалась зайти, так как не понимала, куда идти. Я спросила, где могу записаться в группу йоги.
Мне ответили, что записываться не нужно, занятия бесплатные. Надо было у порога снять сапоги и пройти через весь зал. На противоположной стороне от входа находилась раздевалка. Я сказала, что у меня нет с собой формы. Какая-то пожилая женщина мне ответила, что под пальто ведь что-то одето. Можно заниматься в этом.
Я подумала, что она права. Зачем терять время, приезжать сюда второй раз, если прямо сейчас я могу попробовать. Я пошла в раздевалку, сняла зимнюю одежду и осталась в футболке и лосинах, которые я одела в тот день под джинсы для тепла. Меня немного смущало, что они вызывающе прозрачные. Но в джинсах было бы неудобно заниматься. Поэтому я решила отбросить ложный стыд.
Что для индийца коврик для йоги, то для русского человека покрывало на кресло
Потом мне показали, где лежат коврики для занятий. Каково же было мое изумление, когда я увидела, что эти коврики были такими же, как мое порывало для кресла, которое я использовала для практики асан. Наверное, мои родители купили это покрывало в магазине «Ганга». В те годы это был такой популярный магазин, в котором продавалось много индийских товаров.
Я взяла коврик и расстелила его в зале на паласе, который покрывал весь пол этого помещения.
С первого же занятия я поняла, что нашла то, что искала. Здесь был и индийский колорит, и толковые объяснения, и подготовленная группа.
Джая Кумар Свамишри и его ученики
Учителем был молодой индиец Джая Кумар Свамишри из Майсора. Ему было тогда немного за тридцать. Он был в прекрасной физической форме и внушал мне доверие.
Джая Кумар был вторым учителем йоги в этом Культурном Центре. До него, начиная с открытия этого Центра в 1989 году, йогу преподавал Лакшман Кумар. Известно, что на занятия Лакшмана Кумара ходил Виктор Бойко, который внес довольно большой вклад в развитие йоги в России. В 1995 году в Москву приехал Джая Кумар и сменил Лакшмана Кумара.
Джая Кумар обучался в Бихарской Школе Йоги и в Бангалорском Институте Йоги имени Вивекананды. Но узнала я это только в 2020 году, когда была у него в гостях в Майсоре. Во время своего обучения в Культурном Центре я не спрашивала о его учителях. Мне было это не интересно. Для меня тогда была важна практика, а не парампара.
Занятие Джая Кумар вел на английском языке. На русский язык переводил один молодой человек. Они вдвоем были на сцене. Джая Кумар говорил, что надо делать, и показывал асаны. Переводчик переводил и тоже выполнял позы. Он был обычным учеником Джая Кумара и на добровольных началах стал переводчиком.
Они оба делали асаны хорошо. Мне сразу понравилось, как они работали в паре. На некоторых занятиях Джая Кумар вообще не показывал позы. Он ходил по залу и правил учеников, называя асаны, которые надо делать. Его переводчик находился на сцене, переводил и показывал, что надо делать. Он очень редко пропускал занятия. Когда же его не было, то кто-нибудь другой вызывался переводить с английского и занимал его место на сцене.
Основой той группы были пенсионеры. Из-за того, что занятия начинались в 17.00, они не подходили людям, работающим по обычному графику, то есть до 18.00 или 19.00. Но все-таки в группе было немного и молодых людей.
Пенсионеры не сильно отставали от молодежи в гибкости и силе. Ведь многие из них уже имели за плечами опыт йоги по книгам самиздата или занимались раньше у Лакшмана Кумара, а мы, молодые, делали только свои первые шаги в йоге.
Что точно было на том моем первом уроке в Культурном Центре, я сейчас не помню и в дневнике не записала. Однако я могу описать, как в целом проходили там занятия.
О Мантрах
В самом начале мы всегда пели мантры. Нам выдавали листы бумаги, на которых был напечатан текст мантр русскими буквами. Наш учитель пел, мы должны были читать с листа и повторять за ним. Произношению нас не учили. Пели, как могли. Если честно, звучало не супер.
Мантры — это важная часть индийской культуры. Одно время на российском пространстве в йогических кругах им придавали меньше значения, чем они того заслуживают. Я тоже тогда считала, что это какой-то странный ритуал, важный для моего учителя, но ненужный мне лично. Есть несколько причин, по которым я и мои друзья, с которыми мы начинали преподавать йогу, не стали петь мантры на своих занятиях.
Во-первых, индийские учителя не объясняли нам суть этого ритуала и не учили нас правильному произношению. Мы понимали, что поем, как попало. Лично я всегда считала, что у меня нет ни слуха, ни голоса, и стеснялась петь.
Во-вторых, был ли перевод этих мантр на русский я вообще не помню. Если и был, то довольно кривой, раз он совсем мне не запомнился. Произносить то, что до конца непонятно, сложно и кажется бессмысленным.
В-третьих, когда мы начали преподавать йогу, то хотели, чтобы у нас было больше учеников, и боялись спугнуть их мантрами. Исполнение мантр у нас было не супер, четкого понимания зачем они нужны в голове не было. Начинающим у нас заниматься эти песнопения тоже показались бы странными и не понятными.
К тому же, православные священники в то время были сильно настроены против мантр. При этом они разрешали своим прихожанам заниматься физическими упражнениями, в том числе и гимнастикой йогов. Так что из всех мантр мы оставили одну мантру «ОМ». Она самая нейтральная и легко поется.
Сейчас я понимаю, что мантры — важная составляющая йоги. Они являются звуковой вибрацией, которая сонастраивает умы занимающихся, направляя их к духовному совершенствованию.
Ведь Йога — это единение индивидуальной души с Душой Божественной. Через эту практику мы должны расширить свое восприятие до космических размеров.
Мантры — это короткие фразы, в которых выражено это движение вверх. Они повторяются в определенном ритме тысячелетиями. Создано поле, можно сказать эгрегор, в который попадают люди, исполняющие эти мантры. Этот эгрегор помогает двигаться вверх из этого земного мира в мир высший — Божественный.
Системы записи Санскрита
Однако, на мой взгляд, чтобы чувствовать эти вибрации, очень важна фонетика. Некоторые индийские учителя и сейчас считают, что можно санскритские мантры записывать русскими буквами. Я понимаю, чем это вызвано.
В Индии очень много языков. Некоторые из них имеют разные системы записи. Но звуки в их языках приблизительно одинаковые. Поэтому можно использовать письменность Малаялам, созданную в Керале, или Каннаду (письменность в Карнатаке). Если человек будет читать записанное подобными символами, то он верно произнесет звуки санскрита.
Однако буквами русского языка сложно отразить звуки санскрита. В санскрите звуков больше, и некоторые из них сильно отличаются от русских. Поэтому, когда мы в Культурном Центре пели мантры, записанные русскими буквами, то нужной вибрации не создавалось.
В то время в нашей стране почти никто не знал санскрит, и даже названия асан мы произносили с фонетическими ошибками. Сейчас же ситуация другая. Многие русскоговорящие люди узнали основы санскрита и понимают, как должны звучать мантры. Нужно приложить совсем немного усилий, чтобы освоить азы санскрита и разобраться в его фонетике.
Я считаю, что мантры надо записывать той системой записи, которая разработана именно для санскрита. Лучше всего санскрит записывать на Деванагари. Но эта система записи сильно отличается от той, к которой мы привыкли.
Санскрит можно записывать и латиницей, добавив к известным всем буквам дополнительные значки. Надо понимать, что любая система записи — это условная договоренность. Поэтому читать то, что написано латинским буквами, надо не по правилам латинского или английского языка, а по тем правилам, которые обговариваются при изучении этой системы записи.
Существую несколько разновидностей транслитерации санскрита. Самая популярная называется IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration).
Дальше в своей книге я опишу эту систему и после буду ее использовать при написании слов на санскрите. Поэтому, если вы с ней не знакомы, то приложите немного усилий и изучите ее. Если вы ее уже знаете, то можете не читать несколько следующих глав.
Если хотите обсудить главу, комментируйте в моем Телеграмм-канале.